-
1 αὐτοῦ
A just there or just here, Hom., etc.; ἐπίσχες αὐτοῦ stop there! Cratin.66:—freq. with the place added, αὐτοῦ ἐνὶ Τροίῃ, μέν' αὐτοῦ τῷδ' ἐνὶ χώρῳ, here in Troy, etc., Il.2.237, Od.10.271;αὐτοῦ ἔνθα Il.8.207
; που αὐτοῦ ἀγρῶν somewhere there on the farm, Od.4.639;αὐτοῦ ὑπὲρ κεφαλῆς 8.68
;αὐτοῦ περὶ τεῖχος A.Ag. 452
(lyr.); αὐτοῦ ταύτῃ in this very place, exactly here, Hdt.1.214, 3.77, 4.135;αὐτοῦ τῇ περ ἔπεσε Id.1.30
:— so that αὐτοῦ usu. precedes; butκεῖθι αὐτοῦ h.Ap. 374
;κατ' οἴκους αὐτοῦ Ar. Pax89
;ἐνθάδ' αὐτοῦ Sol.36.11
, Ar.Pl. 1187; . -
2 δημότης
δημότης, ου, ὁ, 1) Einer aus dem Volk, zum Volke gehörig, gemeiner Mann; Ggstz βασιλεύς. Her. 2, 172; τύραννος, 5, 11, wie Eur. Ion 625; ἀνὴρ δ., Soph. Ai. 1050; Ant. 686; λεώς, Ar. Pax 921; dah. plur. δημόται, das Volk, Eur. Alc. 1057 u. öfter; neben πένητες, die gemeinen Leute, Xen. Mam. 1, 2, 58; vgl. Cyr. 2, 3, 7; sonst nicht so in att. Prosa; sondern – 2) der Bürger eines Demos, wie Soph. O. C. 78 τοὶς ἐνϑάδ' αὐτοῦ δημόταις sagt; οἱ ἐμοὶ δ., meine Gaugenossen, tribules, Ar. Nubb. 210 u. öfter; Plat. Theag. 121 d u. Folgde; allgemeiner, Pind. N. 7, 65, Mitbürger.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий